Mengetahui ungkapan umum dalam bahasa lain sangat bermanfaat, terutama saat berinteraksi dengan penutur asli. Salah satu ungkapan yang sering digunakan dan perlu dipahami adalah ungkapan untuk membalas ucapan terima kasih. Dalam Bahasa Indonesia, kita sering menggunakan “sama-sama” sebagai balasan. Lalu, bagaimana dengan ungkapan yang setara dalam bahasa Korea? Artikel ini akan membahas secara detail tentang sama sama dalam bahasa korea, berbagai variasi penggunaannya, dan konteks yang tepat untuk menggunakannya.
Pertanyaan “sama sama dalam bahasa korea” mungkin tampak sederhana, namun jawabannya memiliki nuansa yang perlu dipahami agar tidak terjadi kesalahpahaman. Bahasa Korea, seperti bahasa lainnya, memiliki kekayaan ekspresi yang mencerminkan budaya dan sopan santunnya. Oleh karena itu, penting untuk mempelajari berbagai pilihan ungkapan yang dapat digunakan sebagai balasan dari ucapan terima kasih, bergantung pada tingkat kedekatan dan formalitas situasi.
Variasi Ungkapan “Sama-Sama” dalam Bahasa Korea
Berikut adalah beberapa ungkapan yang dapat digunakan sebagai alternatif dari “sama-sama” dalam bahasa Korea, beserta penjelasannya dan konteks penggunaannya:
- 괜찮아요 (gwaenchanayo): Ini adalah ungkapan yang paling umum dan serbaguna. Artinya “tidak apa-apa” atau “sama-sama”. Ungkapan ini cocok digunakan dalam situasi informal dan formal, dengan teman, keluarga, atau bahkan atasan. Penggunaan gwaenchanayo menunjukkan keakraban dan kesederhanaan dalam balasan.
- 아니요 (aniyo): Berarti “tidak”. Meskipun tampak sederhana, ungkapan ini dapat digunakan sebagai balasan terima kasih dalam situasi informal, terutama di antara teman dekat. Namun, hindari menggunakannya dalam situasi formal atau dengan orang yang lebih tua. Aniyo dalam konteks ini lebih menekankan pada kerendahan hati dan penolakan untuk menerima pujian atas tindakan yang telah dilakukan.
- 천만에요 (cheonmaneyo): Ungkapan ini lebih formal dan sopan daripada 괜찮아요 (gwaenchanayo). Artinya “sama sekali tidak”, menunjukkan kerendahan hati dan rasa hormat. Cocok digunakan saat berinteraksi dengan orang yang lebih tua, atasan, atau orang yang dihormati. Cheonmaneyo menunjukkan rasa hormat dan penghargaan yang lebih tinggi terhadap lawan bicara.
- 별말씀을요 (byeolmalsseum-eulyo): Ungkapan ini juga sangat sopan dan formal, artinya “tidak perlu disebut-sebut” atau “tidak perlu repot-repot”. Ungkapan ini cocok digunakan dalam situasi formal dan menunjukkan rasa hormat yang tinggi. Byeolmalsseum-eulyo merupakan ungkapan yang paling formal dan sopan di antara pilihan-pilihan di atas.
Memilih ungkapan yang tepat sangat penting untuk menjaga kesopanan dan menghindari kesalahpahaman. Perhatikan konteks percakapan dan hubungan Anda dengan lawan bicara. Kesalahan dalam memilih ungkapan dapat memberikan kesan yang kurang tepat dan bahkan dianggap tidak sopan.
Contoh Kalimat
Berikut beberapa contoh kalimat yang menunjukkan penggunaan ungkapan-ungkapan di atas:
- A: 고마워요 (Gomawoyo – Terima kasih)
- B: 괜찮아요 (Gwaenchanayo – Sama-sama)
- A: 감사합니다 (Gamsahamnida – Terima kasih)
- B: 천만에요 (Cheonmaneyo – Sama sekali tidak)
Perbedaan penggunaan ungkapan ini bergantung pada tingkat keakraban dan situasi. Gwaenchanayo cocok untuk percakapan sehari-hari, sementara cheonmaneyo dan byeolmalsseum-eulyo lebih tepat digunakan dalam situasi formal.

Memahami nuansa bahasa sangat penting dalam berkomunikasi. Meskipun semua ungkapan di atas dapat diartikan sebagai “sama-sama”, konteks dan siapa lawan bicara sangat menentukan pilihan yang tepat.
Tips Memilih Ungkapan yang Tepat
Untuk memilih ungkapan yang tepat, pertimbangkan faktor-faktor berikut:
- Tingkat Kedekatan: Gunakan ungkapan informal seperti 괜찮아요 (gwaenchanayo) atau 아니요 (aniyo) dengan teman dekat. Untuk orang yang lebih tua atau atasan, gunakan ungkapan formal seperti 천만에요 (cheonmaneyo) atau 별말씀을요 (byeolmalsseum-eulyo).
- Situasi: Perhatikan suasana dan konteks percakapan. Ungkapan formal lebih cocok untuk situasi formal seperti pertemuan bisnis atau acara resmi.
- Praktik: Cobalah untuk menggunakan ungkapan-ungkapan ini dalam percakapan sehari-hari agar lebih terbiasa dan mahir.
Dengan memahami dan mempraktikkan ungkapan-ungkapan ini, Anda akan lebih percaya diri dalam berkomunikasi dalam bahasa Korea dan menghindari kesalahpahaman. Jangan ragu untuk mencoba dan berlatih!

Mempelajari bahasa baru memang membutuhkan waktu dan kesabaran. Namun, dengan tekun belajar dan berlatih, Anda akan dapat menguasai bahasa Korea dengan baik. Semoga artikel ini membantu Anda dalam memahami ungkapan “sama sama dalam bahasa korea” dan penggunaannya.

Selain ungkapan-ungkapan di atas, ada banyak ungkapan lain yang dapat digunakan untuk menyatakan rasa terima kasih dan balasannya dalam bahasa Korea. Teruslah belajar dan berlatih untuk memperluas kosakata dan kemampuan berbahasa Korea Anda.